Showing posts with label Туризам. Show all posts
Showing posts with label Туризам. Show all posts

Friday, January 09, 2015

Македонија во првите 52 места кои што според NY Times треба да се посетат во 2015 година

Во написот „52 места да ги посетите во 2015 година“ (52 Places to Go in 2015), објавен денес (9 јануари 2015) на веб страницата на престижниот NY Times, Македонија е рангирана на одличното десето место.

Skopje, the capital of Macedonia. Credit Jodi Hilton


Авторот Тим Невил (Tim Neville), за Македонија пишува дека е позната по своите манастири и по блескавото Охридско езеро. Шара е опишана како дестинација за алпско скијање, спомнато е и квалитетното македонско вино, а од традиционалната храна посочена е пастрмајлијата.

"The next Balkan destination. ­First came Croatia, then Montenegro — even Albania is gaining traction on the western Balkan travel circuit. Macedonia is next. Known for its moody monasteries and sparkling Lake Ohrid, this former Yugoslav republic is making a play for adventure foodies, too. It makes sense. Places like the Shar Mountains abound in Alp-like hiking while Macedonia’s wine industry — once responsible for the bulk of Yugoslavia’s supply — is enjoying a rebound with local producers. Scores of smaller hotels serving traditional soups and pastries like pastrmajlija, a meat pie, have opened to replace cold socialist haunts. Old establishments like the Hotel Montana Palace in cheese-friendly Krusevo offer newly renovated settings at low Balkan prices. And Macedonia is one of the few places without a McDonald’s — they all closed in 2013."


Целиот напис можете да го погледнете на следната врска - 52 Places to Go in 2015

Sunday, April 20, 2014

Travel tips: holidays in Macedonia

Прочитајте го написот на Joanne O'Connor "Travel tips: holidays in Macedonia, plus this week's best deals", посветен на Скопје, објавен денес (20 април 2014) на The Guardian.














"Why go?
Skopje's skyline tells the story of this Balkan city more vividly than any history book: socialist-era apartment blocks, the minarets of Ottoman mosques, Byzantine domes, Turkish bathhouses and, most controversially, neoclassical edifices, bridges and grandiose monuments – the result of a recent construction spree aimed at bolstering national pride. Now the building dust has settled, visitors will find much to delight and intrigue them."

Sunday, February 23, 2014

Visit Ohrid

Visit Ohrid (VisitOhrid.It) е веб страница за промоција на убавините на Македонија, односно Охрид, во Италија.

Веб страницата е целосно на италијански јазик и постои од оваа година. Летово охриѓани можат да очекуваат зголемен број на туристи од Италија.


Facebook страница: https://www.facebook.com/visitohrid.it

Thursday, August 15, 2013

Глупав и поглупав

Во само два, од многуте, написи поврзани со македонските туристи во Грција објавени завчера (13.8.2013) на македонските медиуми се вели следново:


„Три нови случаи на оштетувања на возила, беа пријавени од страна на македонски државјани кои престојувале во Грција и кои вчера се враќаа во земјава, со што вкупниот број на вакви инциденти летово се искачи на 53 случаи...

Со овие три новорегистрирани случаи во неделата, во изминатиот период од страна на нашата гранична полиција евидентирани се вкупно 53 оштетувања на возила и одземања на таблички. Од 53-те оштетувања кои ги пријавиле македонските државјани, 37 се кражби на регистарски таблички, од кои во 25 случаи се украдени обете таблички. Предничи туристичкото место Ханиоти каде што досега се евидентирани 13 кражби и Неа Пори со 6 кражби. По однос на оштетените возила бројката на вакви настани сега нарасна на 13 случаи.

Од вкупниот број случаи - 34 се пријавени од страна наши државјани и на грчката полиција, но досега МВР се уште нема добиено никаква информација од грчките колеги за случаите. 27 од македонските граѓани кои пријавиле кражба или оштетување се од Скопје, а останатите од други места во државава.“


„Наместо со фотографии и исончан тен, штипско семејство остана без одмор во Грција. Крадци им ги украле парите, додека спиеле во апартманот во Неа Врасна. Дома успеале да стигнат со помош на пријателите.

Истиот ден биле ограбени и други македонски туристи и уништени неколку возила. Без одмор останеле и туристи од Србија.

Ова е еден од последните случаи што им го загорчеа одморот на македонските туристи во Грција. Според статистиката на МВР, досега се пријавени 53 оштетувања на возила и одземања на таблички...“

Се поставува прашањето кој во случајов е поглупавиот, дали грчките хулигани кои што им ги уништуваат автомобилите на оние кои што со тоа што одлучиле таму да отидат на летен одмор директно ја подпомагаат економијата на нивната банкрот земја или пак македонските туристи кои што отишле да остават пари во државата која што години наназад работи за разнебитувањето на нивната татковина Македонија?

Thursday, August 08, 2013

Ви ја окупираа земјата...

Извор на текстот: Македонци FB група:

„Ви ја окупираа земјата, ви ги утепаа родителите, ви ги урнаа домовите, вас ве избркаа од огништата, тие куќи што не ги урнаа ги дадоа на доселените Грци од Мала Азија.

Ги преименуваа реките, долините, планините, селата градовите. Ги преименуваа и по име и презиме тие наши што останаа. Ги асимилираа и до ден денешен не смеат да се пишат под вистинско име и презиме камоли да се декларираат според националната припадност.

А вие што направивте? Преговарате со нив за името на народот и нацијата, и во знак на протест си го сончате газот на плажите од каде залет фаќаа бомбардерите кои со напалм ги гореа коските на вашиот народ.“

По повод:  

Марија Митевска „За Македонците, Грција е најповолна за одмор“, Радио Слободна Европа, 01.08.2013:

„Н
ајголем дел од македонските граѓани избираат да го поминат летниот одмор во Грција ...Според податоците на грчката туристичка комора Македонците се трети по бројност туристи во земјата, по граѓаните на Германија и Кипар, а во земјата лани потрошиле 550 милиони евра.“

Thursday, May 30, 2013

Секоја голтка македонско вино е совршен дар од боговите

Во статијата од 24 мај оваа година, објавена на хрватскиот сајт (весник) Jutarnji List, со мошне пофални зборови е опишано квалитетното македонско вино.

Во статијата се спомнати и античките Дионисиеви денови, како и христијанскиот заштитник на македонските винари Св. Трифун. Исто така во неа се охрабруваат Хрватите да ја посетат Македонија и да го дегустираат нашето вино.


Доколку сакате да ја прочитате целата статија насловена „Секоја голтка македонско вино е совршен дар од боговите“ (Svaki gutljaj makedonskog vina je savršen dar Bogova ) кликнете овде.

Monday, February 25, 2013

Скапа, наспроти бесплатна туристичка промоција

На 20 февруари 2013 година (12:54) порталот ПлусИнфо го објави написот „Владата ќе го рекламира туризмот во Македонија преку Фејсбук“, во кој што пренесе дека Генералниот секретаријат на Владата на Република Македонија објавил тендер за набавка на услуги за промоција на Република Македонија како туристичка дестинација преку социјалните мрежи.

Земја како Република Македонија, која не може да се пофали дека е економски богата, особено во време на светска економска криза треба својот фокус да го насочи не кон плаќање на скапи реклами и рекламни кампањи туку кон бесплатниот (или ефтиниот) герила маркетинг.

А за тоа колку ги користиме бесплатните (или ефтини) начини за промоција ќе цитирам дел од еден мој напис објавен на 22 декември 2012 година, на овој блог (Бесплатна Интернет промоција на туристичка Македонија), за тоа колку сајтот за цилиндрични фотографии www.360cities.net е искористен:

„На мапата може да се види дека на овој сајт има поставено (околу) 59 фотографии направени на места во Македонија. Колку за споредба на сајтот се поставени дури над 1500 фотографии направени само во градот Истамбул со неговата непосредна околина.“

Апсурдно е во услови на неискористени бесплатни можности за промоција на туристичка Македонија, ние да плаќаме за да нè рекламираат. На Интернет освен гороспоменатиот веб сајт има и стотици други светски популарни веб сајтови за туристичка промоција, и милиони начини како истите да бидат искористени.

Скапоплатените реклами кампањи несомнено ќе вродат со плод, но затоа пак тие се скапи и со лимитирано времетраење, со што се доведува во прашање исплатливоста. Од друга страна пак, ефтините иако не постигнуваат инстантен резултат, сепак не ја чинат државата големи материјални сретства и опстојуваат подолго време па и со години.

Она што владата, по ова прашање би можела да го превземе е обука за (Интернет) промоција на нашата земја во соработка со невладините организации, вложување напори за создавање на соодветни училишни секции за промоција и вметнување на дел од таа програма во дел од постоечките секции, како на пример оние за фотографија, информатика, географија, историја и др. и поттикнување на промовирањето на Република Македонија преку годишни награди, разни конкурси и натпревари.

Со ова би се создала и култура за промовирање на македонските туристички убавини пред очите на светот, која што би траела барем една цела генерација. A доколку тоа не е доволно, платените рекламни кампањи ќе им стојат на располагање во секое време.

Friday, February 08, 2013

Балканскиот бисер Македонија

На холандскиот туристички веб сајт de nationale vakantie krant, со наслов „Балканскиот бисер Македонија“ (De parel van de Balkan Macedonië) публикуван е напис посветен на убавините на Македонија и на македонски туристички центар Охрид. Во написот, кој што моментално се наоѓа на насловната страна, меѓу другото пишува:

„Македонија е убава и идеална дестинација за одмор. Секоја година популарноста на оваа фасцинантна земја расте и тоа не е за изненадување.“


Се надеваме дека годинава ќе имаме зголемен прилив на холански туристи во Охрид.

А.С и Благојче Андонов

Saturday, December 22, 2012

Бесплатна Интернет промоција на туристичка Македонија

И додека по странски телевизии се трошат милионски суми на денари за привлекување на туристи во Македонија, Интернет страните кои што нудат бесплатна промоција, речиси и да не се искористени.

Ваквата ситуација и не е по вина на  Владата. Не може Владата да ја замени граѓанската иницијатива и да го реши секој проблем во општеството. Ако ѝ сакаме добро на Македонија треба ние самите да ја помагаме и промовираме во секоја област. Не е патриотизам по шест часа на ден, бесцелно да се расправаме со „клетите Грци“, туку на едно повисоко интелектурално ниво да ја прикажеме македонската вистина и по убаво да ја претставиме Македонија пред очите на светот.

Една од страните кои што овозможуваат бесплатна промоција на интересни локации од било која земја е 360 cities.

Фотографиите кои што се поставуваат на оваа страна не се обични туку од 360 степени, било тоа да се сферични или цилиндрични. Па така секој оној кој што сака да види некоја локација од светот тоа може да го направи виртуелно како да е таму.

На мапата може да се види дека на овој сајт има поставено (околу) 59 фотографии направени на места во Македонија. Колку за споредба на сајтот се поставени дури над 1500 фотографии направени само во градот Истамбул со неговата непосредна околина.

Доколку сакаме подобар туризам во Македонија, наместо да се надеваме дека скапо платените реклами сами по себе ќе си ја завршат работата, треба самите да започнеме на големо да ги користиме и ваквите можности за бесплатна промоција која и те како може да се покаже како делотворна. Ова пред сè важи за туристичките работиници кои директно би профитирале од промовирањето на Македонија како интересно место за посета.

Friday, August 10, 2012

Wild Wonders - Македонија

На Интернет страната Wild wonders, за Македонија и нејзините природни забележителности пишува:



Macedonia Galleries

Bordered by Albania, Greece, Montenegro and Serbia, Macedonia harbours one of Europe’s most diverse lake ecosystems: lakes Prespa and Ohrid. Both are not only an important stop-over site for migrating birds but also centres of endemism in the Balkan region.

Photographer David Maitland focussed on Galicica National Park, located on the mountain ridge separating the two lakes, although they remain connected by an underground stream, which allows for fresh water to flow from Prespa into Ohrid.

Whilst the latter is Europe’s oldest freshwater body with various endemic species of fish and even higher degrees of endemism among the invertebrates, Lake Prespa is a truly international lake with parts in Albania, Greece and Macedonia and one of the most pristine water-bodies in the entire Balkan region. On the biggest of its five islands, Golem Grad, endemic lizard species can be found as well as a variety of endemic insects.

Conservationists are even more interested though in the whereabouts of a rare cat species with probably 30 individuals living in Macedonia, the Balkan Lynx. A first specimen of this rare subspecies was captured and radio-tagged on March 14, 2010 in Mavrovo National Park. The Balkan’s entire population is estimated at less than 100 individuals. Loss and fragmentation of habitat are the biggest threats to the elusive cats.

Macedonia’s third and oldest National Park, Pelister, straddles the country’s southern border with Greece along the Baba Mountain (2.601 m) on an area of 12.500 ha. A unique feature is the Pelister Pine (Pinus peuce) or Molica, one out of two European autochthon pine species which origin dates back to tertiary times. Apart from smaller wildlife Brown bears, occasionally Wolves, Wild boar, Red Deer and Ibex inhabit the park.

Македонија галерии

Македонија која граничи со Албанија, Грција, Црна Гора (се работи за грешка) и Србија (Бугарија е испуштена), има пристаниште на едни од најразновидните езерски екосистеми во Европа: Преспанското и Охридското езеро. Тие не се само важни места за мигрирачки птици, но исто така се и центри на ендемизам во балканскиот регион.

Фотографот David Maitland се фокусираше на Националниот парк Галичица, кој се наоѓа на сртот кој ги одвојува двете езера, иако тие и понатаму остануваат поврзани со подземен поток, кој овозможува свежа вода да тече од Преспа во Охрид.

Најстарото слатководно езеро во Европа, со различни ендемични видови на риби, па дури и висок степени на ендемизам меѓу безрбетниците, Преспанското Езеро е вистинско меѓународно езерото со дел во Албанија, Грција и Македонија и е една од најпознатите беспрекорни водни тела во целиот балкански регион. На Голем Град најголемиот од петте острови, може да се види ендемичниот вид гуштер, како и голем број на ендемични инсекти.

Конзерваторите се дури повеќе заинтересирани за реткиот вид на мачки - Балканскиот Рис (познат и како Македонски рис) од кој веројатно, 30 индивидуи живеат во Македонија. Првиот примерок на овој редок подвид бил фатен и радио-означен на 14 Март, 2010 година во националниот парк Маврово. Неговата целосната популација на Балканот се проценува на помалку од 100 примероци. Губењето и фрагментацијата на живеалиштата се најголемите закани за овие илузивни мачки.

Македонскиот трет и најстар национален парк Пелистер, е расположен до јужната граница на земјата со Грција по планината Баба (2,601 м) на површина од 12.500 хектари. Уникатна забележителност е Пелистерскиот бор (Pinus peuce) или Моликата, една од двете европски автохтони видови бор, чие потекло датира уште од периодот терциер. Освен помалите диви животни, паркот го населуваат и кафеави мечки, повремено волци, дивата свиња и еленот.

Wednesday, May 02, 2012

Видео и фоторепортажа при посета на Попова Шапка

На сајтот cooler.mpora.com случајно пронајдов видео и фоторепортажа направена оваа година при посетата на Попова Шапка, Македонија од страна на неколку сноубордери од западна и источна Европа: Ana Rumiha, Basa Stevulova, Rene Gallo, Conny Bleicher, Julia Baumgartner and Carlos Blanchard Nerin

Liptrip Episode 3 – Macedonia (Mar 21,2012 @ 10:38 am)



Macedonia Photo Blog from Ana Rumiha (Mar 15,2012 @ 4:33 pm)

Во текстот напишан од Ana Rumiha се вели:

„Секоја година во потрага по непознати терени одиме во земја во која никогаш претходно не сме биле. Оваа година тоа беше Македонија.“

Every year, in search of unknown terrain and powder, we go snowboarding to a country we’ve never been to before. This year it was Macedonia.









„Во планината сфативме колку големо и убаво е тоа место. Набргу потоа најдовме место за лизгање и го поминавме денот вежбајќи и уживајќи во македонската храна.“

In the morning we realized how big and nice that place was. We soon found the first spot to ride and spent the day shaping and enjoying Macedonian food.











„Сè на сè гостопримството на македонскиот народ беше нешто што нема да го заборавиме и ова патешествие е сеќавање кое вреди да се зачува.“

All in all, hospitality of the Macedonian people was something we won’t forget and this trip was another memory worth saving.

More Lipstick Macedonia footage (Mar 24,2012 @ 11:58 am)

Saturday, August 06, 2011

Илјада причини за да го видите Охрид

Статија со наслов "Илјада причини за да го видите градот Охрид и Охридското езеро во Македонија"(A thousand reasons to see the town and lake of Ohrid in Macedonia) од страната www.monstersandcritics.com со превод на македонски јазик.

Ohrid, Macedonia - If you've never visited Ohrid, a town on a large lake of the same name in south-western Macedonia, chances are you've never even heard of it. If you have, chances are you will want to come back because there is too much to see in a single stay.

Охрид, Македонија - Ако никогаш не сте го посетиле Охрид, град на големо езеро со истото име во југозападна Македонија, веројатно никогаш и не сте слушнале за него. Ако сте слушнале, шансите се дека ќе сакате да се вратите повторно, бидејќи таму има премногу работи за да се видат во еден престој.

For history lovers - the town and the entire 50-kilometre Macedonian part of the coast - are dotted with medieval churches and monasteries, and prehistoric archaeological sites.

За љубителите на историјата - градот и целиот 50 километарски македонскиот дел од брегот - се украсени со средновековни цркви и манастири, и праисториски археолошки локалитети.

The town itself is where scholar St. Kliment established a literary school in the late 9th century to spread Christianity and the new Cyrillic script that has since become the foundation of the Christian Orthodox faith from Ohrid to Moscow.

Самиот град е местото каде што Свети Климент воспоставил книжевна школа во доцниот 9 век за да се шири христијанството и новото кирилично писмо кое оттогаш станува темел на христијанската православната вера од Охрид до Москва.

Once there were 365 churches and monasteries in Ohrid and around it. Not all survived the test of time and centuries of Ottoman rule, but what remains is enough for days of viewing.

Некогаш имало 365 цркви и манастири во Охрид и во околината. Не сите го преживеале тестот на времето и вековното османлиско владеење, но она што останало е доволно за деновите за гледање.

The two best known places are the St. Naum monastery, 30 kilometres south of Ohrid and the 15th century church of St. John the Theologian. The latter, nested on a cliff above the lake on the peninsula Kaneo within the town limits, is Macedonia's most photographed site.

Двете најпознатите места се Св. Наум, 30 километри јужно од Охрид и црквата Свети Јован Богослов од 15 век. Втората, вгнездена на карпа над езерото на полуостровот Канео, е најфотографираното место во Македонија.

Inside the old town, its narrow streets criss-crossing each other at impossible angles, there are centuries-old, well-restored churches - St. Sophia, St. Kliment, St. Pantelejmon, all with their partially-preserved original frescoes.

Во внатрешноста на стариот дел на градот има тесни улички кои се сечат едни со други во невозможни агли и со векови стари добро обновени цркви - Св. Климент, Св. Пантелејмон, сите со делумно зачувани првобитни фрески.

The typical entry fee to a church is 100 denars, or around 2.5 dollars, for which in some places there is a guide to tell the story. In others the visitor is left to himself.

Обично цената за влез во црквите е 100 денари или околу 2,5 долари и на некои места има водич кој ја раскажува приказната. Во другите посетителот е оставен сам на себе.

Also in town, uncovered by chance and now fully exposed, is a 2nd century BC ancient Greek amphitheatre, with a dozen rows of seats in a semicircle more than 50 metres across. The theatre today is the site of concerts, plays and similar events.

Исто така во градот, случајно е откриен и сега целосно ископан, антички амфитеатар од 2 век п.н.е. , со десетина редови на седишта во полукруг, повеќе од 50 метри во пречник. Денес е место за концерти, претстави и слични настани.

Perched on top of the steep hill right at the geographical centre of the modern-day Ohrid is Samuil's Fortress, built in the mid-10th century at the highest point in town.

Сместена на врвот на стрмен рид во географскиот центар на денешен Охрид се наоѓа тврдина на царот Самоил, изградена во средината на 10 век на највисоката точка во градот.

Scattered in the cliffs to the west, beyond the neighbouring town of Struga and toward the now open Albanian border, there is a handful of cave-churches, also centuries old. Because they are somewhat off the beaten path, some of the churches are almost Ohrid's little secret.

Во карпите на запад, зад соседниот град Струга и потаму кон сега веќе отворената албанска граница, има неколку пештерски цркви, исто така стари со векови. Бидејќи тие се нешто надвор од патот, некои од црквите се мали тајни на Охрид.

There is a lot for archaeology lovers, too. The shores of the lake were always inhabited since prehistoric times. Evidence is scattered virtually everywhere and archaeologists are digging in many places.

Исто така има многу и за вљубениците во археологија. На бреговите на Охридското Езеро биле населени од секогаш, уште од праисторијата. Доказите се расфрлани речиси насекаде и археолозите копаат на многу места.

At the Panteleimon church, several layers of civilization dating back thousands of years are exposed to visitors. A few years ago, halfway between Ohrid and Naum, divers discovered 5,000-6,000 pillars that carried the foundation of an ancient settlement. Macedonian archaeologists in 2009 re-created the settlement with a dozen houses on stilted platforms in the so-called Bay of the Bones.

Во црквата Пантелејмон, неколку слоеви на цивилизацијата кои датираат од пред неколку илјадници години се изложени за посетителите. Пред неколку години, на половина пат меѓу Охрид и Св. Наум, нуркачите откриле 5,000-6,000 столбови кои го држеле темелот на античка населба. Македонските археолози во 2009 година ја реконструираа населбата со десетина куќи во т.н. Залив на коските.

For those preferring nature, Ohrid is an ancient, high-altitude and very deep glacial lake surrounded by tall mountains and home to some 200 endemic species.

За оние кои ја преферираат природата, Охрид е древно, со голема надморска височина и многу длабоко глацијално езеро опкружено со високи планини и е дом на околу 200 ендемични видови.

The most famous among them is the Ohrid trout (salmo laetnica), once the basis of a worldwide culinary sensation, but today a strictly protected species on the verge of extinction.

Најпознатиот меѓу нив е и охридската пастрмка (Salmo laetnica), еднаш основа на светски познатата кулинарска сензација, но денес строго заштитен див вид на работ на истребувањето.

There are many opportunities for hiking and biking, though venturing into the mountains is not recommended without professional guides.

Постојат многу можности за планинарење и велосипедизам, иако лутањето во планините не се препорачува без стручни водичи.

Those who do climb on top of Galicica will have a view over the entire Lake Ohrid and, 10 kilometres to the east, the equally large but shallower Lake Prespa. With Prespa at 750 metres above sea level, it is 150 metres higher than Ohrid.

Оние кои ќе се искачат на врвот на Галичица ќе има поглед на целото Охридско Езеро и 10 километри на исток, на еднакво големото, но поплитко Преспанско Езеро. Со Преспа на 750 метри надморска височина, езерото е 150 метри повисоки од Охридското.

The entire Ohrid area, with dozens of hotels and camps dotting the coast, is also a vacation target. The landlocked freshwater sea is the primary vacation destination for Macedonians, but also has an increasing number of visitors from the rest of Europe.

Целата охридска област, со десетици хотели и кампови на брегот, исто така е место за одмор. Затвореното слатководно море е примарна дестинација за одмор за Македонците, но, исто така, има зголемување на бројот на посетители од остатокот на Европа.

Ohrid has an international airport and is well-connected to the E-75 highway between Belgrade and Thessaloniki, either from Skopje or Negotine, which makes it a worthwhile pit stop for Western Europeans driving to Greece, with the detour being around 130 kilometres longer than the straight path.

Охрид има меѓународен аеродром и е добро поврзан со автопатот Е-75 меѓу Белград и Солун, или од Скопје или Неготино, што го прави исплатливо место за краток престој за граѓаните од Западна Европа кои возат во Грција, со тоа што дополнителниот пат е околу 130 километри подолг.

Monday, June 06, 2011

Туристи од Италија

Деновиве (почнувајќи од утре) се очекува Македонија (Албанија и Бугарија) да ја посетат италијански туристи кои ќе поминат низ повеќе градови. Еве ја нивната маршрута:

1° giorno - ROMA/SOFIA

Partenza da Roma Fiumicino nel pomeriggio con volo di linea Alitalia per Sofia. Sistemazione in hotel.

Ден 1 - РИМ/СОФИЈА

Заминување во попладневните часови со лет "Алиталија" од Рим до Софија. Сместување во хотел.

2° giorno - SOFIA/KRIVA PALANKA/S. NAGORIKANE/SKOPJE

Partenza per la Macedonia. Incontro con la guida macedone alla frontiera. Proseguimento per visitare il Monastero S. Yoakim Osogovski vicino alla città di Kriva Palanka. E’ considerato, per importanza, il secondo monastero della Macedonia. Proseguimento per la chiesa di S. Giorgio a Staro Nagorikane. Costruita nel 1313, conserva all’interno numerosi e ben conservati affreschi attribuiti a due tra i più famosi artisti dell’epoca: Evtichie e Mihailo. L’iconostasi, anch’essa di epoca medievale, è considerata tra le più preziose della Macedonia. Arrivo a Skopje e sistemazione in hotel.

Ден 2 - СОФИЈА/КРИВА ПАЛАНКА/С. НАГОРИЧАНЕ/СКОПЈЕ

Средба со македонски водач на македонската граница. Во продолжение посета на манастирот Свети Јоаким Осоговски во близина на градот Крива Паланка. Манастирот се смета за втор по важност манастир во Македонија. Се продолжува кон црквата на Свети Георгиј во Старо Нагоричане. Црквата е изградена во 1313 година и содржи многу добро сочувани фрески кои им се припишуваат на двајца од најпознатите уметници - Евтихие и Михајло. Иконостасот, исто така е од средниот век и се смета за еден од најскапоцените во Македонија. Пристигнување во Скопје и сместување во хотел.

3° giorno - SKOPJE

Partenza per il Monastero S. Panteleimon situato sul Monte Vodno. Segue la visita della Capitale macedone: il Museo Nazionale, la Chiesa S. Kliment Ohridski, la Moschea (da fuori), la Fortezza “Kaleto”, la Chiesa S. Spas con l’incredibile iconostasi alta sei e lunga dieci metri, realizzata interamente con l’intaglio dai fratelli Filipovski tra il 1819 e il 1824. Visita dell’antico quartiere musulmano. Visita della Moschea Hjunkar, comunemente chiamata Sultan Murat dal nome del sultano che la fece costruire nel 1463.

Ден 3 - СКОПЈЕ

Заминување за манастирот Свети Пантелејмон којшто се наоѓа на планината Водно. Во продолжение посета на македонскиот главен град: Националниот музеј, црквата Свети Климент Охридски, џамијата (од надвор), тврдината "Кале", Црквата Свети Спас со неверојатно високиот иконостас од шест и десет метри, направен целосно со резба од браќата Филиповски меѓу 1819 и 1824 година. Посета на муслиманска населба. Посетете на Султан Муратовата џамија, изградена во 1463 година.

4° giorno - SKOPJE/TETOVO/OHRID

Partenza per Ohrid. Sosta lungo il percorso a Tetovo. Visita della Moschea Dipinta costruita nel XVII sec. conosciuta anche come Moschea Aladzha. Questo autentico gioiello dell’arte islamica fu costruito nel 1459 con le donazioni di due nobildonne musulmane - Hurshida e Mensure, la cui tomba si trova all’interno del giardino. La moschea si presenta a forma di cubo, interamente decorata sia all’esterno che all’interno con motivi floreali e geometrici. Gli affreschi e i decori in legno, tutti in ottime condizioni, risalgono al 1833 quando l’edificio fu ricostruito ed ampliato da Abdurahman Pasha. Partenza per il Monastero di S. Bigorski (S. Giovanni Battista). Il percorso segue una strada secondaria. Sosta nel villaggio etnografico Vevchani. Arrivo ad Ohrid. Sistemazione in hotel.

Ден 4 - СКОПЈЕ/ТЕТОВО/ОХРИД

Запирање во Тетово. Посета на Шарената џамија изградена во XVII век. Овој скапоцен камен на исламска уметност е изградена во 1459 со донација од две благородни дами муслимани - Хуршида и Менсур, чиј гроб се наоѓа во градината. Џамијата има облик на коцка и е целосно декорирана од надвор и внатре со флорални и геометриски мотиви. Има фрески и дрвен декор, сите во одлична состојба, кои датираат од 1833, кога објектот бил повторно изграден од Абдурахман Паша. Заминување кон манастирот Свети Бигорски (Св. Јован Крстител). Посета на етнографското село Вевчани. Пристигнување во Охрид. Сместување во хотел.

5° giorno - OHRID

Visita di Ohrid: si tratta della più bella città della Macedonia e di una delle più affascinanti della penisola balcanica dichiarata patrimonio dell’Umanità dall’UNESCO. Situata sulla riva orientale dell’omonimo lago, Ohrid si caratterizza per le sue graziose case bianche con porte in legno, per le sue stradine tortuose e per il prestigio dei tesori d’arte. Si visitano: la Cattedrale di Santa Sofia eretta nel 1037-1056 con interessanti affreschi del XIV secolo, la chiesa di S. Bogorodica Perivlepta del 1259 con forme bizantine e la chiesa dei Ss. Costantino ed Elena della seconda metà del XIV secolo. Al termine visita della Chiesa, simbolo di Ohrid: S. Kaneo. Infine, escursione al vicino monastero di San Naum.

Ден 5 - ОХРИД

Посета на Охрид: тој е еден од најубавите градови во Македонија и на Балканскиот Полуостров и е заштитен под УНЕСКО. Се наоѓа на источниот брег на Охридското Езеро и е познат по своите убава бели куќи со дрвени врати, по своите ветровитите улици и престижот на уметност и богатства. Ќе се посети катедралата Света Софија, која е изградена во 1037-1056 година со интересни фрески од XIV век, црквата на Св. Богородица Перивлепта од 1259 година со византиската форми и на црквата Свети Константин и Елена кои се изградени во втората половина на четиринаесеттиот век. Посетата на Црквата, симбол на Охрид: Св. Канео. Пешачење кон блискиот манастир Свети Наум.

6° giorno - OHRID/KALYSTA/TIRANA

Partenza per l’Albania. Sosta per visitare il monastero rupestre di Kalysta, situato sulle sponde del Lago di Ohrid. Arrivo a Tirana, sistemazione in hotel.
Visita dei monumenti più rappresentativi del centro della Capitale albanese: la Piazza principale con la statua di Gjergj Kastroti – Skenderbeg, il Museo Storico Nazionale, la Moschea di Haxhi Ethem Bey, il Centro della cultura e del business.

Ден 6 - ОХРИД/КАЛИСТА/ТИРАНА

Заминување за Албанија. Запирање за посета на пештерскиот манастир Калист, којшто се наоѓа на бреговите на Охридското Езеро. Пристигнување во Тирана, сместување во хотел. Посета на најрепрезентативниот центарот на албанскиот град: главниот плоштад со статуа на Ѓеорѓ Кастриот - Скендербег, Националниот историски музеј, џамијата на Хаџи Етем бег.

7° giorno - DURAZZO/KRUJA

Partenza per Durazzo. Visita dell’anfiteatro romano risalente agli inizi del II sec. d.C. , in procinto di essere inserito nella lista Patrimonio Unesco. Visita dell’antica fortezza di Kruja – storica città albanese situata a 30 km a Nord - Est da Tirana. La fortezza fu costruita su una collina dominante l’area durante V – VI sec. d. C. su un’area circolare di 2,25 ettari. Visita del ricco Museo etnografico, del Museo Storico ed il mercato d’antiquariato e prodotti tipici artigianali.

Ден 7 - ДРАЧ/КРУЈА

Заминување за Драч. Посетете го амфитеатар Роман од почетокот на вториот век. Посета на античката тврдината Круја - албански историски град лоциран 30 километри североисточно од Тирана. Посета на богатите етнографски музеи, историскиот музеј и пазарот на антиквитети и традиционални занаетчиски производи.

8° giorno - TIRANA/ARDENICA/APOLLONIA/VALONA

Partenza in pullman per Valona. Sosta per visitare il Monastero di Ardenica. Arrivo ad Apollonia e visita di uno dei siti archeologici più rilevanti dell’Albania. All’interno delle mura di origine illirica si possono visitare il Bouleteron del periodo ellenistico con sei colonne corinzie del II secolo a.C., il complesso, detto Odeon, le rovine del tempio di Artemide, la Biblioteca, la Fontana e la Casa con Mosaico. Arrivo a Valona. Sistemazione in hotel.

Ден 8 - ТИРАНА/АРДЕН/АПОЛОНИЈА/ВАЛОНА

Поаѓање со автобус до Валона. Запирање за посета на манастирот во Арден. Пристигнување во Аполонија и посета на еден од најзначајните археолошки локалитети во Албанија. Пристигање во Валона. Сместување во хотел.

9° giorno - VALONA/BUTRINTI/SARANDA

Partenza verso il Sud, visita del sito archeologico di Butrinti (luogo protetto dall’Unesco) situato quasi al confine meridionale con la Grecia. La vista delle fortificazioni, che datano del VI secolo a.C., evoca il potenziale militare ed economico della città a quel tempo. La collina su cui è costruita la città è circondata da un muro di blocchi ognuno alto più di 2 metri e largo 3,5 m. Proseguimento per Saranda. Arrivo e sistemazione in hotel.

Ден 9 - ВАЛОНА/БУТРИНТ/СЕРАНДА

Заминување кон југ, посета на археолошкиот локалитет Бутринт (заштитен од УНЕСКО) се наоѓа во близина на јужната граница со Грција. Градот е опкружен со ѕидини повисоки од 2 метри и широки 3,5 метри Продолжување кон Саранда. Пристигнување и сместување во хотел.

10° giorno - SARANDA/OCCHIO AZZURRO/ARGIROKASTRO/BERAT

Partenza per visitare la suggestiva sorgente d’acqua Occhio Azzurro e proseguimento per la città – museo di Argirokastro, protetta dall’Unesco. Visita della Fortezza con le prigioni e il Museo della guerra. Arrivo a Berat, sistemazione in hotel.

Ден 10 - САРАНДА/СИНИ ОЧИ/АРГИОКАСТРО/БЕРАТ

Поаѓање за посета на извор на вода сини очи и продолжување кон градот - музеј Аргиокастро - заштитен од УНЕСКО. Пристигнување во Берат, сместување во хотел.

11° giorno - BERAT/BITOLA

Visita di Berat, chiamata anche “la città dalle mille e una finestra”, poiché le facciate delle case, una accanto all’altra, sono costituite esclusivamente da finestre. Bianche e luminose, le case di Berat, si arrampicano su ripidi pendii, lungo entrambe le sponde del fiume, collegate dall’antico ponte sull’Osum, costruito nel 1777. Partenza per la Macedonia. Arrivo a Bitola e sistemazione in hotel.

Ден 11 - БЕРАТ/БИТОЛА

Посета на Берат, исто така наречен "град на илјада и еден прозорец", затоа што на фасадите на куќите се состојат исклучиво од прозорци. Пристигнување во Битола и сместување во хотел.

12° giorno - BITOLA/HERAKLEA/STOBI/DEMIR KAPJA

Breve visita di Bitola: conquistata dai Turchi nel 1382, la città assunse il nuovo nome di Monastir. Delle decine e decine di moschee costruite dai Turchi durante la loro dominazione durata più di cinque secoli, ne rimangono circa una dozzina; la più bella è la cinquecentesca Isak Dzamija, così chiamata perché venne costruita a spese di un ricco mercante di nome Isacco. Passeggiata lungo la via “dei Consolati”. Visita dell’antica città romana di Heraklea, fondata da Filippo II, il padre di Alessandro il Grande, verso la metà del IV secolo a.C. Tra i resti più interessanti del sito si possono ammirare: le terme, il colonnato, l’anfiteatro, i resti delle due basiliche, entrambe con gli splendidi e coloratissimi mosaici (V secolo) raffiguranti figure geometriche, alberi, uccelli, fiori ed animali. Partenza per visitare la città romana di Stobi. Situata lungo la via Axia, Stobi era una delle più grandi città romane presenti nella regione. Attualmente sono stati riportati alla luce circa 15 ettari. Il percorso si sviluppa per alcune centinaia di metri seguendo le antiche pavimentazioni stradali circondate dalle fondamenta dei muri degli edifici pubblici, delle abitazioni, dei bagni pubblici e di alcune chiese. Alla fine si arriva all’anfiteatro (secolo II) ed alla basilica. Collegato alla basilica è il battistero, completamente pavimentato con mosaici bellissimi. Pernottamento nella tenuta vinicola di Demir Kapja.

Ден 12 - БИТОЛА/ХЕРАКЛЕЈА/СТОБИ/ДЕМИР KAПИЈA

Кратка посета на Битола: освоен е од страна на Османлиите во 1382 со што градот го добива името Монастир. На сите џамии изградени од страна на Османлиите за време на нивното владеење, кое трае повеќе од пет века, останати се околу десетина, а една од најубавите е Исак џамија, наречена така поради тоа беше изграден на сметка на богат трговец по име Исак. Прошетка долж конзулатите. Посета на античкиот град, Хераклеја, основан од Филип II, татко на Александар Велики во средината на четвртиот век п.н.е. На локалитетот може да се видат: бањи, колонади, амфитеатар, остатоци од две цркви, прекрасни и шарени мозаици (V век) со приказ на геометриски облици, дрва, птици, цвеќиња и животни. Поаѓање кон римскиот град Стоби - еден од најголемите римски градови во регионот. Во моментов има околу 15 хектари. Во текот на ноќта се посетува вински имот во Демир Капија.

13° giorno - DEMIR KAPIJA/ZEMEN/SOFIA

Proseguimento verso il Nord-Est per arrivare nel tardo pomeriggio a Sofia. Incontro con la guida bulgara nei pressi del Monastero di Zemen. Fondato nel XIV secolo, il Monastero di Zemen si trova a 76 chilometri da Sofia sulle rive del fiume Struma. Dal punto di vista architettonico rappresenta un assoluta eccezione nel panorama del Medioevo Balcanico. E’, infatti, una sorta di atipico cubo formato da tre absidi semi cilindriche di eguale altezza, racchiuse in una cornice che li unisce in un solo corpo. Anche la parte iconografica non segue i canoni dell’epoca: i dipinti che ospita proseguono la tradizione del periodo pre-iconoclasta nell’arte dell’ortodossia d’Oriente. Arrivo a Sofia e sistemazione in hotel.

Ден 13 - ДЕМИР КАПИЈА/ЗЕМЕН/СОФИЈА

Во попладневните часови пристигнување во Софија. Средба со водич во близина на бугарскиот манастир Земен. Манастирот е основан во четиринаесеттиот век и се наоѓа 76 километри од Софија на бреговите на реката Струма. Од архитектонски поглед е апсолутен исклучок во пределот на средниот век на Балканот. Дури и иконографија не го следи каноните од тоа време. Пристигнување во Софија и трансфер до хотелот.

14° giorno - SOFIA/ROMA

Visita guidata del centro della capitale bulgara: la Rotonda di S. Giorgio (III sec a.C.) considerata la chiesa più vecchia della città, la chiesa di S. Sofia (XII secolo) e la splendida cattedrale intitolata al grande eroe russo Aleksandar Nevski, inaugurata nel 1912. Pranzo libero. Trasferimento in aeroporto e partenza con volo Alitalia per Roma. Arrivo nel tardo pomeriggio a Fiumicino.

Ден 14 - СОФИЈА/РИМ

Прошетка низ центарот на главниот град на Бугарија: Ротонда на Свети Ѓорѓи (III век п.н.е), се смета за најстарата црква во градот, црквата Св. Софија (XII век) и прекрасната катедрала посветена на големиот руски херој Александар Невски, отворена во 1912 година. Бесплатен ручек. Трансфер до аеродромот и заминување со "Алиталија" кон Рим. Пристигне доцна попладне во Фиумичино.

Извор на италијански јазик - врска

Friday, May 06, 2011

Омилени места за преспивање ширум светот

На канадскиот сајт The Daily Gleaner во топ листа наречена My Top 10 favourite places to sleep around the world (Моите 10 омилени места за преспивање ширум светот), објавена на 30 април годинава од Реб Стивенсон, македонскиот манастир Св. Јоаким Осоговски е сместен на четвртото место.

4. St. Joakim Osogovski Monastery (e-mail svjoakimosogovski@mt.net.mk)

Where: Kriva Palanka, Macedonia

Why: Tucked away in a sea of hills and trees and containing a 12th-century church, this monastery is breathtaking, serene and scandalously cheap.

Cost: From about $7 per night

Превод:

4. Манастир Св. Јоаким Осоговски (е-пошта svjoakimosogovski@mt.net.mk)

Каде: Крива Паланка, Македонија

Зошто: Сместен помеѓу море од ридови и со црква од 12 век, овој манастир е скандалозно евтин и го одзема здивот.

Цена: Од околу 7 долари за ноќ.

Откриено од LouWeed.

Tuesday, May 03, 2011

Oхрид, Македонија - неоткриениот бисер

Убавините на Охрид стигнаа и до англиски The Guardian. Според весникот за летниот одмор годинава градот Охрид е сместен во првите десет дестинации во светот најпогодни за студенти.

Но промоцијата преку реклами или статии во весници не би била ништо доколку и обичниот народ не си го каже своето. Луѓето коишто биле, останале задоволни од посетата и коишто ќе им го препорачаат Охрид на своите пријатели се најдобрата реклама којашто може да постои.

На форумот Skyscrapercity можете да видите тема со наслов OHRID, Macedonia - The undiscovered pearl (OХРИД, Македонија - неоткриениот бисер) на којашто konik93 преку фотографија ги прикажува убавините на Охрид при една негова посета на градот.

Неколку од коментарите велат:

Wow, that place looks absolutely awesome!

beautiful, Macedonia seems to be a fantastic country for a visit

Оваа година да очекуваме повеќе туристи од странство :)