Пред некој ден на англиската википедија на мапата на која графички е прикажано кои земји нè признаваат под уставното име, а кои не нè признаваат, забележав дека Јапонија е сместена во неутралните земји / земјите со кои немаме воспоставено дипломатски односи.
Интересно е тоа дека за разлика од англиската, на македонската википедија Јапонија е сместена во земјите кои нè признаваат под уставно име. За потврда на тоа како извор го користат следниот извадок од Нетпрес кој не е официјално тврдење од Јапонија, туку пренесување на изјава од македонското Министерство за надворешни работи:
'Планетата Земја има 6.732.100.000 жители. Во Министерството за надворешни работи велат дека Македонија ја признале над 120 земји во светот под уставното име. Во тие земји се вбројуваат САД, Кина, Русија, Кина, Индија, Турција, Јапонија, Украина, Канада и други земји.'
Колку што знам Министерството за надворешни работи на Република Македонија нема излезено со официјални информации за тоа кои земји не признаваат и колку точно се на број. Единствено за бројот на земјите се вели дека се над 120 земји.
Причината за молчењето на неколку пати од индиректно поврзани со ова изјави на претставници на власта и премиерот колку што разбрав е за да не се врши пресија на тие земји од страна на Грција за повлекување на одлуката: признавање на Македонија под вистинското / уставно име.
Бидејки изворот на македонската википедија не ми изгледаше како доволно цврст, а на англиската википедија Јапонија не беше сместена во земјите кои не признаваат под вистинско / уставно име решив малку да прочепкам. Јапонија иако колку што знам нема дипломатско претставништво во Македонија сепак за граѓаните на Македонија не им се потребни визи за да престојуваат во неа. Во рамките на јапонската амбасада во Австрија се третира ова прашање и на нивната веб страна има специјален дел наменет посебно за Македонија.
Во самиот поддомен не стои FYROM туку Мacedonia:
at.emb-japan.go.jp/Macedonia/visaandtravel_mac.htm
Исто и во насловот на одделот наменет за Македонија нема ни трага ни глас од FYROM туку стои текстот: Embassy of Japan in Austria Homepage for Macedonia
Во делот за визи и патување - VISITING JAPAN/STUDYING IN JAPAN исто така стои нашето име Macedonia. Еве извадок:
"VISA INFORMATION FOR SLOVENIAN, CROATIAN AND MACEDONIAN PASSPORT HOLDERS"> VISA INFORMATION FOR MACEDONIAN PASSPORT HOLDERS
A visa is not required for Macedonian passport holders who wish to enter Japan for a period of 3 months or less for the following purposes:
sightseeing; recreation; visiting relatives or friends; attending a conference; business purposes (such as market surveys, business liaison, business talks, signing contracts and after-sale service for machinery imported into Japan); amateur participation in athletic tournaments or contests ;or other similar activities during a short period of stay in Japan
...
3 MONTHS OR LESS
Argentina; Bahamas; Belgium; Canada; Chile; Colombia; Costa Rica; Croatia; Cyprus; Denmark; Dominican Rep.; El Salvador; Finland; France; Greece; Guatemala; Honduras; Iceland; Israel; Italy; Lesotho; Luxembourg; Malta; Macedonia; Mauritius; Netherlands; Norway; Portugal; San Marino; Singapore; Slovenia; Spain; Surinam; Sweden; Tunisia; Turkey; Uruguay;
Ова е директниот ЛИНК од каде е земен извадокот
Како што и во горниот цитат се забележува, а и ако прошетате низ сајтот ќе забележите дека придавката македонски се користи без никакви задршки кога станува збор за поврзаност со Македонија. Исто и националноста на Македонците е призната како Macedonian. Еве го извадокот:
MONBUKAGAKUSHO (MEXT) SCHOLARSHIP FOR MACEDONIAN GRADUATE STUDENTS
JAPANESE GOVERNMENT SCHOLARSHIP PROGRAMME FOR 2007
The Monbukagakusho (Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology of Japan, MEXT) is offering one scholarship to Macedonian graduate students:
...
QUALIFICATIONS:
(1) Nationality: Macedonian
...
Еве директен ЛИНК
И тоа не е сè. Во делот за култура во Македонија - CULTURE AND EVENTS повторно Македонија е именувана како Македонија:
Current events co-organised by the Embassy of Japan
Events in Macedonia organised in cooperation with
the Embassy of Japan since 1996:
...
October 4, 2001 Dr. Balabanov is the first Macedonian citizen to receive the prestigious "Special Prize" 2001 of the Japan Foundation for his efforts to improve relations between Macedonia and Japan and to present Japanese culture in Macedonia.
Ова е директниот ЛИНК
Доколку има некој што се разбира би го замолил да ја стави Јапонија во групата на земји што ја признаваат Македонија под уставно име и како аргумент да ги посочи погоре споменатите докази. Сметам декa кажаното е доволно цврст и издржан аргумент.
И после сè не за џабе кога бевме мали се палевме на филмовите со нинџи. Јапонија, земјата во која се изучува македонистиката и се пее македонската народна песна, ја признава Македонија под вистинското / уставно име.
Domo arigato :)
P.S. Ја сакам Марија Озава :)
3 comments:
веќе две години наназад се одлага официјалното воспоставување на дипломатксите односи - односно отварање на македонска амбасада во Јапонија поради, се разбира финансиски потешкотии. неофицијално се зборува дека прв македонски амбасадор во јапонија ќе биде Влатко Чингоски,кој има живеено неколку години таму и зборува јапонски. инаку во официјалната комуникација меѓу двете земји Јапонија го користи нашето уставно име. Од пред неколку години укинати се и визите за граѓаните на двете земји. генерално имаме добри односи со јапонците.
Sega sme 2013, i jas ziveam 7 godini vo Japonija. Japonija NE NE PRIZNAVA POD Ustavnoto ime, tuku tuka se vodime kako FYROM ili na japonski マケドニア旧ユーゴスラビア共和国 (makedoniakyuyugosurabia kyobakyoku). Barem taka figurirame vo site oficijalni dokumenti izdadeni od strana na bilo koja institucija na Makedonski graganin. Duri ako prakas pismo do Makedonija i ako ne navedes na adresata FYROM ima shansi istoto da ti se vrati, zatoa sto nema da prepoznaat za koja zemja patuva pismoto. Se drugo e dezinformacija i mozebi dobivanje na poeni. Za Japonija da ne priznae pod ustavnoto ime treba malce da se potrudime.
Благодарам на коментарот.
За последното тврдење сум малку скептичен. Во повеќе наврати сум добивал писма од Јапонија и сите биле адресирани на земја „Macedonia“, без притоа воопшто да се споменува акронимот од привремената референа или пак привремената референца. Впрочем сите писма кои ми била најавени од познаници Јапонци стигнале без проблем иако биле адресирани на земја „Macedonia“.
Инаку за другото штотуку проверив, и видов дека Јапонија, за разлика од порано, почнала да ни се обраќа со привремената референца. Ова не беше случај пред некоку години кога ни се обраќаа со името „Macedonia“. Оваа нивна политика ја имаат сменет некаде во периодот 2007-2011 година. На официјалните сајтови кои што ги имам посочено фигурираме (поточно фигуриравме бидејќе врските се веќе мртви) како „Macedonia“, но на сајтот на јапонското министерство за надворешни работи сме наведени со привремената референца. За ова нешто повеќе ќе гледам да напишам во некој нареден напис.
Би сакал да те охрабрам, доколку имаш идеја како обичните граѓани на Македонија би можеле да дејствуваат и придонесат за евентуално побрзо признавање на Македонија под уставното име, да ги споделиш и истуркаш до крај.
Поздрав!
Post a Comment